SOMALOID ep

by SOMA

SOMALOID ep cover art
/
  • Digital Album

    Immediate download of 3-track EP in your choice of 320k mp3, FLAC, or just about any other format you could possibly desire.
    -If you want FREE DOWNLOAD, set the price ₤0.

    Buy Now  name your price

  • SOMALOID ep CD single

    2nd maxi single. Limited press physical audio CD.
    Also includes immediate download mp3 of the 3-tracks.

    Sold Out

  • Share / Embed

1.
05:30
2.
3.
04:28

credits

released 25 August 2010
All music and lyrics written by Tomo

tags

license

all rights reserved

feeds

feeds for this album, this artist

about

SOMA is 1 of Tomo's solo projects.
2008 March, 1st gig in Belgium.
2008 May, 1st mini album released in ... more France & UK.
2008 July-Nov, UK tour.
2010 4 maxi singles released.
2010 Sep-Nov, European tour(Spain, UK, France & Greece).
2011 Aug, 5th single. less

discography

contact / help

For help with downloads, click here.

For all other inquiries, including help with merch, click here.

Track Name: Youth Life
Kogoeru hubuki, itetsuku hadou
(Freezing blizzard, freezing cold wave)
Kazeni chiriyuku ochiba, tojikomeyouto suru zatsuon
(The noise and dust in the wind goes confine leaves)
Ryusei o mita yoru, miraidakega hiketteino monode
(The night I saw shooting stars, future was the only thing not being decided)
Hitomino sakini utsurumono, minna chigattekita
(Which are reflected in the eyes, everyone became different)

Ningen mina byoudouni ataerareta monoga arutoshitanara
(If there's one thing that all human beings equally given)
Kodokudato omotteita koro, sukina mononi kakomaretemo tarizuni
(I thought we were alone.. . we weren’t satisfied even though surrounded by things we liked)

Nanimo surukotonaku ikiru hitobito
(People who live without anything to do )
Terebi, game, anime, sokoniaru taninno yume ni hitatteru
(TV, games, anime, lost in dreams of others out there)
Wakatterunowa tokiwa mou sematteruttekotodake
(only thing you know is the time approaches already)
Internet ga hito to hito o tsunaidemo
(Even if internet connects people)
Zettai ni chizimaranai kyoriga sokoni arudokoroka
(there is absolutely distance you cant make it close)
kimiwa koudousurukoto o muimito omoikomihajimeteru
(you're starting to believe that nonsense to act)
Atarashiikoto o hajimeru jibunno kanousei o shinjireninoka, tsubusareterunoka
(you don’t believe in your potential to start something new or being killed possibility?)

jibunga jibundearukoto hokorenai sono basyo, tadoritsukukoto osoreta
(fearing that reach the place where I cant proud myself)
otonato yobareru nenrei sakinobashi sugoshita
(tried to delay the age called ‘adult’ and spent time more)

Toki o mudani shinaida, imashika dekinaikotoaru
(Please do not waste your time, there are things you can do only now)

Otoyori hikariwa hayaku kidukanaku toorisugiru
(The light is faster than sound, so pass by unaware)
Speaker karano kiseki, 6gen narasu bokuno kuuki
(miracles from speakers, 6 strings emit my air)
mini okoru huun subete norikoerare sasaerare
(could overcome all bad luck and could stand up)
demo asa okiruto menomae mienakatta namida ahure
(tears filled when I woke up in the morning and couldn’t see in front)

Toki o mudani shinaida, imashika dekinaikotoaru
(Please do not waste your time, there are things you can do only now)

Omoide wa hanabinoyou
(Memories are like fireworks)
Yamieto nagaretokete kieteyukukedo
(it disappears into the darkness soon after flow and melt, but)
hakanaikutemo kagayakitai
(want to shine even fleetingly)

Kakegaenonai wakai hibi, kakegaenonai tomodachi
(irreplaceable youth days, irreplaceable friends)
kakegaenonai yumeya kibou, kuchihateru maeni tsukamitai
(want to achieve irreplaceable dreams and hopes before we decay)
kakegaenonai huireai, kakegaenonai renai
(irreplaceable communication, irreplaceable love)
kakegaenonai deai, sakihokore hino hikarito tomoni
(irreplaceable meeting, bloom proudly with sunshine)
Track Name: Twin St(/c)ars
yuuutsuna yoruni kotoba wo sagasu
(melancholy nights, looking for words)
setsujituna negai yozora ni negau
(earnest wishes, wishing in night sky)
katakunana omoi konote ni nigiru
(strong thought, holding by this hand)

sorani kagayaku hoshitachi kireidane demone
(shining stars in the sky, beautiful, but)
nagareboshini kanaerarerunarasa nanimo
(if shooting stars can grant our wish, nothing would..)
kawashita yakusoku kokoro ni kizamu
(promises being made, keeping deeply in mind)

sorani kagayaku hoshitachi kireidane demone
(shining stars in the sky, beautiful, but)
nagareboshini kanaerarerunarasa daremo
(if shooting stars can grant our wish,)
kizutsuki wa shinai kieteyuku hoshino youni
(no one would hurt, like the stars disappearing in the night,)
deaiwo deaito omowazuni kieteyukuyo
(not thinking meeting people as opportunity and then disappearing)

yoruni nagareru hoshitachi utsukushi kedomo
(shooting stars in the noght,mellow, but)
nagareboshini kanaerarerunarasa daremo
(if shooting stars can grant our wish,)
kizutsuki wa shinai nagareyuku hoshino youni
(no one would hurt, like the stars flowing in the night,)
deaiwo deaito omowazuni nagareteyuku
(not think meeting people as opportunity and then flowing)

hutatsuno kizuumu gurainara bokuga seou
(if two scars will be burn, then its better only i will bear)
Track Name: Yokujyou
Anatano ongaku, watashino koshi ugoku
(Your music, make my hip move)
koko ni kitehoshiino, watashi o sawatte
(I want you to come here, touch me)

Harisakeru watashino mune, hotobashiru yokujyou
(My heart bursts, outpouring of lust)
Shitataru eki to nioi
(Dripping liquid and smell, I can not wait it anymore)

Anatani huretaino, anata o kanjitai
(I want to touch you, I want to feel you)
Kireina sono kami to karada, risei ga toned ikuwa
(Beautiful hair and body, my mind fly)

Hada to hadahureai, atatakakunaru
(skin on skin, getting warm)
dakishimeru anatano udeno naka
(neing hold in your arms)
koreijyou nai shiawase
(feel happy more than anything)
asamukae, yorisoiau yumenoyou
(the morning along, fit each other like a dream)

harisakeru watashi no kodou, hotobashiru yokujyou
(My beat bursts, outpouring of lust)
Shitararu eki to iki, anata wa watashi no mono
(Breath and fluid dripping, you are mine)

Anatani hureteitai, anata o kanjiteru
(I want to continue touching you, I’m feeling you)
Anata to tokeruyou, anatani motto ochiteyuku
(it like melting each other, falling for you more)