Kyourangenbu EP

by SOMA奏間

supported by
subscribers:
/
  • Immediate download of 3-track EP in your choice of 320k mp3, FLAC, or just about any other format you could possibly desire.

     ¥300 JPY  or more

     

  • Maxi single CD
    Compact Disc (CD)

    1st maxi single. Limited press physical audio CD.
    -Also includes immediate download mp3 of the 3 tracks.

    Sold Out

1.
01:51
2.
04:15
3.

credits

released 25 May 2010

All written and performed by Tomo.
Thanks for Rxxx for singing on track 2 and 3.

tags

license

all rights reserved

feeds

feeds for this album, this artist
Track Name: Yuki no naka
雪の中歩き、遠ざかる思いの地
白く闇に消えかかるような幻
すぐそこに、今も、幸せが降ってくる、
多くもっとすれ違い生まれてく

彼女は自らの絶望さえ面と向かい
直視し同時にそれを笑い蹴り飛ばす

I just wanna fly there right now
I just wanna be there right now
雪の中躓き
青信号見えない

売りつけるよスターが、前向きとゆう幻
すぐにみんな、あこがれ、朽ち果ててゆく

彼女は自らの絶望さえ面と向かい
直視し同時にそれを笑い蹴り飛ばす
それには誰も魅了されはしなかったけど
僕にとってこれとない薬だった

I just wanna get there right now
I just wanna be there right now


yuki no naka aruki toozakaru omoi no chi
(in the snow, walking, became far from where in my mind)
shiroku yamini kiekakaruyouna maboroshi
(into dark disappearing whitely, illusion)
sugu sokoni imamo shiawasega huttekuru
(just there even now happiness flow)
ooku motto surechigai umareteku
(but more misunderstanding appear)
kanojyo wa mizukara no zetubou sae men to mukai
(even though she face to her deepest shit situation)
tyokushishi douji ni sore wo warai keritobasu
(stare at it and at the same time kick it with laughing)

I just wanna fly there right now
I just wanna be there right now
yukinonaka tumazuki
(in the snow, stucking)
aoshingou mienai
(can’t see blue light)

uritsukeruyo star ga maemuki toyuu maboroshi
(stars selling illusion named as ‘dream comes true’)
suguni minna akogare kuchihateteyuku
(quickly everyone admire and going to decay)
kanojyo wa mizukara no zetubou sae men to mukai
(even though she face to her deepest shit situation)
tyokushishi doujini sore wo warai keritobasu
(stare it and at the same time kick it with laughing)
soreniwa daremo miryou sarewa shinakatta kedo
(no one is fascinated by that, but)
boku ni totte koretonai kusuri datta
(for me it is better than any drugs)
I just wanna get there right now
I just wanna be there right now
Track Name: Taisetsuna mono
思い出に消えてくメロディー

あなたの声聞こえてます
私の歌聴こえますか?
どこに行っても自分を愛し
他人傷付け、ゆくのですか?

すぐそばにいる、ほら、あなたを見守って
本当に大事なもの、失わないように
すぐそばにいる、ほら、あなたを見つめて
本当に大事な人、守ってゆけるよう

あなたのこと見えています
私の歌聴こえますか?
どこにゆけば自分を信じ
一人で立ち、ゆけるでしょう?

陽炎に消えてくメロディー

すぐそばにいる、ほら、あなたの弱さで
本当に大事なもの、失わないように
すぐそばにいる、ほら、あなたの優しさで
本当に大事な人、守ってゆけるよう

すぐそばにいる、ほら、あなたを見守って
本当に大事なもの、失わないように
すぐそばにいる、ほら、あなたを見つめて
本当に大事な人、守ってゆけるよう


omoideni
(in memory)
kieteku
(fading)
melody
(melody)

anatano koe kikoetemasu
(I can hear your voice)
watashino uta kikoemasuka
(Can you hear my song?)
dokoni ittemo jibun wo aishi
(Wherever you go, love yourself)
tanin kizutsuke ikunodesuka
(continue hurting other people?)

sugu sobani iru hora anatawo mimamotte
(just next to you, see? standing by you)
hontouni daijina mono
(truly precious thing)
ushinawanai youni
(don’t lose)

sugu sobani iru hora anatawo mitsumete
(just next to you, see? gazing at you) 
hontouni daijina hito
(truly precious person)
mamotteyukeruyou
(be able to protect)

anatano koto mieteimasu
( I can see you)
watashino uta kikoemasuka
(Can you hear my song?)
dokoni yukeba jibun wo shinji
(Where to go to believe own self and)
hitoride tachi yukerudesyou
(stand up by own self)

kagerouni
(in heat haze)
kieteku
(fading)
melody
(melody)

sugu sobani iru hora anatano yowasade
(by your weakness just beside you)
hontouni daijina mono
(truly precious thing)
ushinawanai youni
(don’t lose)

sugu sobani iru hora anatano yasashisa
(by your kindness just beside you)
hontouni daijina hito
(truly precious person)
mamotteyukeruyou
(be able to protect)

sugu sobani iru hora anatawo mimamotte
(just next to you, see? standing by you)
hontouni daijina mono
(truly precious thing)
ushinawanai youni
(don’t lose)

sugu sobani iru hora anatawo mitsumete
(just next to you, see? gazing at you)
hontouni daijina hito
(truly precious person)
mamotteyukeruyou
(be able to protect)